网站位置: >> 论文 >> 外文翻译 >> 免费论文范文阅读

句式相关论文翻译工具,关于英汉被动句式对比相关大学毕业论文

本文是一篇句式论文范文,句式相关大学毕业论文,关于英汉被动句式对比相关毕业论文提纲范文。适合句式及语态及汉语方面的的大学硕士和本科毕业论文以及句式相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

[摘 要] 本文从英汉被动句式差异产生的原因,表现形式,语义含义,语用功能以及英汉被动句式时态表现种类等方面对英汉语的被动句式进行了对比研究,分别重点探讨了英汉语被动句式的具体结构种类,指出了英汉语被动句式的构式与价值.

英汉被动句式对比参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于句式的论文范文 大学生适用: 学术论文、学院论文
相关参考文献下载数量: 21 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 文献综述、论文小结 职称论文适用: 杂志投稿、职称评中级
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 最新题目

[关 键 词 ] 英汉被动句式;对比研究

曹桂花指出:“英汉语分别属于两个不同的语系,英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系.而语系的不同主要体现在语言、词汇、语法、结构、表达方式等方面.”[1]语法研究表明,句子是语言运用的基础,是表达完整意义的语言单位.英语句子分为主动句与被动句,主动句是由主动语态动词词组作谓语的句子;被动句则是由被动语态动词词组作谓语的句子.汉语语法研究表明,汉语中有主动句与“被”字结构句.

鉴于本文研究重点在被动句式,不对主动句进行阐述.英语的被动句与汉语的“被”字结构句式不是简单的对等关系.朱小舟认为:“英语被动句指的是主语+谓语(含有助动词be+及物动词的过去分词)+施动动作的承受者这样结构的句子,这是英语被动语态的标记.”[2]而在汉语中,却不一定需要这样的被动标记,即表示被动意义的句子都可称为被动句式.汉语的被动句式可分为两类:一类是包含“被”字的被动句,一类是不包含“被”字的被动句.


本文来源:http://www.svfree.net/fanyi/469640.html

一、英汉语被动句式的差异产生原因

中西方文化的差异是英汉被动句式差异产生的深层原因,而这些差异主要体现在以下两方面:一是,客观自然因素:起源于古希腊文化的西方文化,由于分散、破碎的地理格局导致了相对独立与分散的文化格局.中华文化孕育于黄河流域,逐水而居的生活方式直接哺育了统一、稳定的生活状态;二是,主观思想因素:在西方文化的生存哲学中,人类的生存必须建立在与自然抗争,并战胜自然的基础上,因而最终形成了 “二元分立”的观点.与此相反,由于大自然的馈赠,中国古代人民的生活相对稳定安逸,“日出而作,日落而息”的生活方式很自然地孕育了华夏民族“人法地,地法天,天法道,道法自然”(老子.《道德经》)[3]的哲学信仰.

二、英汉语被动句式的不同表达形式

1.英语被动句的形式与意义

按照Jespersen的分类法,现代英语被动句分为结构被动句和意义被动句两大类:

1.结构被动句指的是有明确被动标志的被动句,大致分为以下两种:

(1) be+过去分词

His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her. (O’ Henry The Gift of Magi: P 3)

(2) 动词不定式被动句

The emperor was so much delighted that he ordered this entertainment to be repeated several days. (Jonathan Swift Gulliver’s Travels: P 32)

2.意义被动句

Besides, that is only just a show of something to do, that you midn’t feel beholden. (Thomas Hardy Tess of the D’ Urbervilles: P 76)

2.汉语被动句式的形式与意义

汉语中的被动结构在近代被采用的比较多,结构为:“被”+(名词)+动词.除“被”以外,“叫”、“让”、“给”等也可以与动词一起构成被动结构.汉语中的被动句式可以分为无标记被动句式和有标记被动句式,占主体的是大量的无标记被动句式.且无标记被动句式有着多种多样的表现形式,根据龚千焱、李临定等指出,现

关于英汉被动句式对比的毕业论文提纲范文
句式相关论文范文数据库
代汉语中的有标记被动句式有如下5种:

“(1)“受事+被+动词”型:其中,“被”字的作用是用来表明动作指向,动词一般由处置动词充当.

如:这样摇摆移动,后面的老师有时会被挡住,背书的人就有机会得到同学的帮助.(林语堂,《京华烟云》:P 55)

(2)“被(给、叫等)+施事+动词”型,这种句式也称零主语被动句.

如:被我姨妈看见了,要告你没告成,道被宝玉赖了他好些不是,气得他一五一十告诉我妈(曹雪芹、高鹗,《红楼梦》:P 394)

(3)“受事+被(叫、让、给等)+施事+动词”型,这种是将施事补充出来的(1)型.

如:他怕话多了要被人看穿了.(张爱玲,《倾城之恋》:P 172)

(4)“受事+被(为)+施事+所+动词”型,这种形式重点不在于动作而在于施事.

如:他的事迹并不为许多人知道.

(5)“是等的”型,其中空缺部分通常为施事/时间/地点/方式+动词.

如:花瓶是昨天(掉地上/不小心)打的.”[4]

由此可见,汉语被动句的构成相当复杂,而且具有隐蔽性.

三、英汉被动句式的语义特征比较

汉语中,“被”是从“承受”、“遭受”的含义演变而来,因此曾经被认为是“不幸语态”,主要用以表达对主语而言是不如意或消极的事情,如“被打”、“被统治”等.近代在西方文化的影响下,这种含义已逐渐被淡化,“被”字句也开始可用来表达主语所希望发生的事情,如“他被当选为办公室主任”.英语中的被动语态则几乎不受情感意义的影响.英语注重的是形式上的合乎规范,主动句和被动句只是对同一件事情表达的两种不同看法,被动句强调的是受事者,使他处于语义的中心位置,但不涉及受事者是否遭遇不幸以及说话人和当事人对整个事件的情感表达. 如:Gordon finished his homework just now.


句式学术论文的撰写
播放:33900次 评论:5010人

His homework was finished by himself just now.

以上两个例句,第一个句子侧重点的是对当事人完成作业这一动作的描述;第二个句子中则是以阐述作业完成状态为重点.

此外,英语中的被动语态要比主动语态更显正式,尤其是用在特定的语境中和文体中,而在特定语境中,被动语态可以表达说话者对主语的尊敬.如:“Where can you be reached.(在什么地方可以找到您?)”(见刘宓庆.《文体与翻译》)[5]

四、英汉语被动句式的语用功能比较

“英语非常注重句子的主语是动作的发出者还是动作的接受者,主动语态与被动语态要‘泾渭分明’,而汉语是一种在形式(形态)上呈弱势的语言.”(见魏志成.《英汉比较翻译教程》)[6]“汉语并不执着与主语与谓语动词之间究竟是什么关系,因而一律用主动式.”(见王向东.《英汉写作对比研究》)[7]相较于汉语中被动语态的使用,英语被动语态的使用比较广泛,凡不愿说出主动者、不必说出主动者、无从说出主动者或便于连贯上下文,强调部分内容等时都用被动语态.

(薄冰,1998)英语的被动语态常用于以下几种场合:

“(1)知道或没有必要说明动作的执行者是谁.

He hasn’t been informed of this bad news.

(2)出于礼貌不愿说出动作的执行者是谁.

You are required to give an apology to them.

(3)无从说出主动者是谁.

The famous singer appeared on the stage and was warmly applauded by the audience.

(4)为了便于上下文衔接.

Golden fought John in the men’s singles last night and was beaten.

(5)强调或侧重动作的承受者.

He is liked by everybody.”[8]( 以上1至5例引自薄冰.《英语语法》)

如:回说今日到他大舅家去听见一个荒信,“说是二叔被节度使参进来,为的是失察属员,重征粮米,请旨革职的事.”(曹雪芹、高鹗,《红楼梦》:P699)

五、英汉语被动句式语态的表现种类对比

英汉被动句的另一个差异在于能否表现出不同的时态.英语是综合性、粘合性的屈折语言.英语的被动语态可以根据现在时,过去时,将来时,完成式,进行体的要求,通过谓语动词的变化展现出不同的时态特点.如:

To say the truth, I should have been strongly tempted to laugh as much at them, as this king and his grandees did at me. (Jonathan Swift Gulliver’s Travels: P38 )

而汉语是孤立性,分析性语言.在汉语中,含“被”字句的被动语态往往含有完成意义.

如:满山的棕榈、芭蕉,都被毒日头烘焙得干黄松卷,像雪茄烟丝.(张爱玲,《倾城之恋》:P 259)

结语:通过对英汉被动句式产生差异的根源,不同表现形式,意义,语义含义以及语用功能等差异的对比研究,有助于英汉翻译研究和英语教学、对外汉语教学,还有助于我们的语言表达更为准确、清晰.英汉被动句式研究仍然有很大的探索空间,需要我们继续作出不懈的努力.

参考文献:

[1]曹桂花.英汉被动句的对比研究[J]孝感学院学报,2010(第2期).

[2]朱小舟.试论英语被动态与汉语被动句之差异[J]郴州师范高等专科学校学报,2002(第3期).

[3]老子.道德经[M]华文出版社,2010.

[4]周长银,夏卫东.英汉两语言中被动句式的比较[J]济南大学学报,2002(第4期).

[5]刘宓庆.文体与翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,1998.

[6]魏志成.英汉比较翻译教程[M]清华大学出版社,2004.

[7]王向东.英汉写作对比研究[M]中国出版集团现代教育出版社,2008.

[8]薄冰.英语语法[M]开明出版社,1998.

[9]柯贤兵.英汉被动句式的比较[J]高等函授学报,2005(第1期).

作者简介:黄芬(1990—),女,西南民族大学外国语学院,硕士研究生;研究方向:英语语言学,英美文学.

参考文献:

语言文字运用主观考查题例析

高考题辨析文言文翻译

透视2016年高考文言文翻译题考点

创业如何安全度过“七年之痒”?

沉重的外交笑话:外宾被迫早请示晚汇报

英汉被动句式对比word版本

英汉翻译论文
英汉翻译论文北京,英汉翻译论文2016年055101英语笔译(专业学位)25101思想政治理论,211翻译硕士英语,357英语翻译基础,④448汉语写作与百科知识1,听力口语,。

论文相似度对比
方植物药在定义概念范围都与中药有所不同,它们的区别从下表中对比可知.,表1-1-1:中药和西方植物药比较 。发表论文相似度山东项目学,情况近三年来讲授的主要课程(含课程名称,课程类。

土木工程英汉论文
英汉翻译论文北京,英汉翻译论文2016年055101英语笔译(专业学位)25101思想政治理论,211翻译硕士英语,357英语翻译基础,④448汉语写作与百科知识1,听力口语,。

土木工程英汉毕业论文
英汉翻译论文电信学院毕业设计 4,毕业论文:13周,第八学期第1-13周;,5,课外文化科技活动:1周,第八学期第14周;,6,就业实践:1周,第八学期第15周;,7,毕业教育:。

英汉法律翻译
须建立在不同语言和文化的对比分析基础上.英汉互译的几项基本原则和技巧,如选词(dictio。英汉翻译论文北京,英汉翻译论文2016年055101英语笔译(专业学位)25101思想政。

文学毕业论文选题
1,××,2,汉语词汇比较研究(可与少数民族语言对比,也可以与与英,日,韩等其他国家语言对比),3,汉语特殊句式分析(把字。毕业论文选题福州大学至诚学院本科生毕业设计(论文)更改题目审批。

汉语文学论文
言对比,也可以与与英,日,韩等其他国家语言对比),3,汉语特殊句式分析(把字。汉语言文学论文评语海南袭,剽窃行为.学生在专科学习阶段所作毕业论文不得直接或变相用作本科学习阶段的毕。

汉语言文学专业毕业论文选题
业毕业论文选题(二),1,××,2,汉语词汇比较研究(可与少数民族语言对比,也可以与与英,日,韩等其他国家语言对比),3,汉语特殊句式分析(把字。汉语言文学专业毕业论文题目汉语言文。

语言学硕士论文选题
中文系语言学毕业论文选题参考中文系语言学毕业论文选题参考,(二○○三年朱楚宏拟),普通话异读词审音之我见(按,《普通话异读词审音表》修订18周年),xx话方言句式句法语义分析,字。

英语语言学毕业论文
士论文题目简介 跨文化交际81,英语语言学84,西方文论89,美国文学史及选读91,圣经文学欣赏95,国际金融100,社会语言学103,英汉翻译106 。中文系语言学毕业论文选题参。

句式相关论文



相关频道推荐