网站位置: >> 论文 >> 外文翻译 >> 免费论文范文阅读

英汉翻译类论文范文资料,与翻译转移理视角下的英汉翻译相关大学毕业论文

为您写英汉翻译毕业论文和职称论文提供英汉翻译类毕业论文格式范文,与翻译转移理视角下的英汉翻译相关论文范文资料,包括关于英汉翻译及语言学及汉语方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的英汉翻译论文范文。

摘 要:卡特福德的《翻译的语言学理论》是英国翻译理论的经典作品.他把语言学框架运用到翻译活动中,研究出了翻译转移理论.本文一方面介绍了《翻译的语言学理论》和其翻译转移理论,另一方面通过连淑能《英译汉教程》中的实例来阐述层次转移和范畴转移.

关 键 词 :翻译转移理论;卡特福德;英汉翻译研究

1.《翻译的语言学理论》和翻译转移理论

20世纪五六十年代以来,随着语言学的发展,翻译界开始研究翻译转移问题.卡特福德(J.C.Catford)就是其中一位极具有影响力的语言学家和翻译家.受韩礼德的影响,他将语言学框架运用到翻译活动中,提出了翻译转移理论,为翻译理论研究开辟了一条道路.1965年他发表了《翻译的语言学理论》.在书中,他把“转移”定义为“从源语到目的语过程中偏离了形式上的对等”.他将翻译转移分成层次转移和范畴转移两大类.层次转移是“处于一种语言层次上的源语单位,具有处于不同语言层次上的译语翻译等值成分”.范畴转移是“翻译过程中形式对应的脱离”.他将范畴转移分为结构转移、类别转移、单位转移和系统内转移.

2.层次转移下的英汉翻译研究

2.1数:英语中的单复数,通常用单词词形变化来表示.而汉语名词数的变化则需通过一些词汇手段来表示.例1:Our old clothes have been so

关于翻译转移理视角下的英汉翻译的毕业论文格式范文
英汉翻译类论文范文资料
ld. 译为:我们一些旧衣服卖了.在例1中,“clothes”译成了 “一些衣服”,“cloth”的词尾 “es”的对等语是汉语中的“一些”.

2.2时态和体:英语动词具有时态和体.时态包括:现在时、过去时和将来时.体一般分为完

成时和进行时.但是,在汉语中没有时态和体.例2:The talk rounded into a plan. 译为:这次谈话发展成了一项计划.例2中,“rounded”是动词的过去式,翻译成了“了”.

3.范畴转移下的英汉翻译研究

结构转移是在英汉翻译时句子的结构发生了变化.首先,英语中经常使用被动语态,而汉语则不同,它只有在少数情况下才使用被动语态.例3:Last night I was covered up with two quilts.译文:1:昨晚我被两条被子盖着.译文2:昨晚我盖了两条被子.在例3的译文中,译文1按照原文的被动语态翻译,不符合汉语思维.译文2将原文的被动语态转移为汉语中的主动语态,读起来就少了一些翻译腔.其次,英语的句子常是物称主语句,而汉语的句子则常用人称主语句.例4:A strange peace came over her when she was alone.她独处时便感到一种特殊的宁静.例句中,“a strange peace”作了句子的主语,在英译汉时,译者使用了人称做主语,读起来非常通畅.最后,英语句子经常用一些表示否定的词来表达肯定的意义,但是汉语中这样的用法很少见.例5:It serves no little purpose to continue public discussion of this issue.继续公开讨论这一问题是大有用处的.在例句中, “no little”是用了否定词表达了间接肯定的意义,但是翻译的时候需要特别注意.

翻译转移理视角下的英汉翻译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于英汉翻译的论文范文检索 大学生适用: 学校学生论文、学位论文
相关参考文献下载数量: 10 写作解决问题: 如何怎么撰写
毕业论文开题报告: 论文模板、论文总结 职称论文适用: 杂志投稿、高级职称
所属大学生专业类别: 如何怎么撰写 论文题目推荐度: 最新题目

类别转移就是词性转移.它是为了符合目的语表达方式,通过在源语与目标语之间词性转移,使翻译更符合目的语的逻辑思维.英语属于名词化表达法,而汉语属于动词化表达法.例6:I used to be a bit of a fancier myself.过去我常常有点喜欢胡思乱想.例句中, “fancier”翻译成了“喜欢胡思乱想”,这样的译文很符合汉语是动词化表达法的语言特征.


英汉翻译本科论文初稿怎么写
播放:33692次 评论:4785人

单位转换是指“源语中某级上一单位的翻译等值成分为译语不同等级上的单位这样一种形式对应的脱离”.例7:Here is the hospitality which for ever indicates heroes.译文一:这里有永远象征英雄人物的慷慨气度.译文二:美国人热情好客,尽显英雄本色.比较以上两个译文,译文一把hospitality转移成名词短语“慷慨气度”,译文二转移成了形容词性短语“热情好客”,译文二运用了词性转换策略,更符合汉语的表达方式.

内部体系转换是指源语和目的语具有结构和形式上大致对应的结构,翻译时需要在目的语里选择一个非对应的术语来指代源语的术语.比如: “说曹操,曹操”可以翻译为 “Talk of the devil and he es”,再如“瓮中之鳖”,译为"like a rat in a hole".


本篇论文来源:http://www.svfree.net/fanyi/435716.html

参考文献:

[1]于涛: “翻译理论研究的新视角”,《人文论坛》, 2006

[2]连淑能:《英汉翻译教程》, 2006

[3]包振南: “开拓翻译理论研究新途径”, 《外语教学与研究》,1982

[4]卡特福德:《翻译的语言学理论---穆雷译》,1991

作者简介:周梦丽(1991.01.03-),女,河北省藁城人,现就读于河北大学外国语学院英语语言文学专业.

参考文献:

英汉人照应对比翻译

目的看军事术语的英汉翻译

经贸合同英汉翻译的基本规律和原则

英汉翻译中的词序比较

国外翻译能力概述

韩语法律翻译招聘

翻译转移理视角下的英汉翻译word版本

英汉翻译论文
英汉翻译论文北京,英汉翻译论文2016年055101英语笔译(专业学位)25101思想政治理论,211翻译硕士英语,357英语翻译基础,④448汉语写作与百科知识1,听力口语,。

英汉法律翻译
英汉法律翻译2016年,英汉法律翻译全国务外语高级专业人才,使之能够在国际商务领域,国际组织,政府涉外部门,国际金融机构,高等院校,科研机构独立从事国际商务的信息调研咨询,商务谈。

翻译公司翻译
翻译公司翻译简历/小时目前工作及,所在行业(+)工厂全职();翻译公司全职();自由译者(),目前所在行业:;一天可****时间:()小时翻译擅长的领域(熟悉的行业)翻译经验口译。

论文翻译翻译
论文翻译翻译北京,论文翻译翻译2016年关内容.4目录有"译文"和"原文说明",论文主体部分英文翻译的相关部分目录删除"译文"和"原文说明",英语翻译相关部分(英文翻译和英文原。

法律翻译
n,underthesupervisionoftheministryofeducationofp.r.c,本文翻译由实习生彭稳【北京大学国际法学院09级法律硕士,美国法律博。英汉法律翻译2016年,英汉法律翻译全国务外语高级专业人才,使之能够在国际商务领。

法律英语翻译资格
:本专业方向旨在培养适应经济建。法律英语翻译论文烟台摘。德语法律翻译2016年,2016年度翻译专业资格祥北京大学出版社2016年300087英语翻译6《英汉翻译教程》庄绎传外语教学。

土木英语翻译
木英语翻译重庆含英语,翻译(英语)专业25教育技术学理143326安全工程理143027应用心理学理144028土木工程(中外合作)理1492可通过"2。土木英语翻译2016年。

翻译论文
翻译论文选题广东给编辑部造成的损失.,3.论文作者保证该论文的署名权无争议.若发生署名权争议问题,一切责任由论文作者承担.,4.论文作者自愿将其拥有的对该论文的汇编权(论文的部分。

会议论文翻译
议论文英语翻译招聘分),1,考试内容:要求学生在一小时内写出两篇作文.,2,考试题型,命题作文:其中一篇为应用文;另一篇为说明文或议论文.,3,要求学生翻译一定难度的句子或段落。

议论文翻译
议论文英语翻译招聘分),1,考试内容:要求学生在一小时内写出两篇作文.,2,考试题型,命题作文:其中一篇为应用文;另一篇为说明文或议论文.,3,要求学生翻译一定难度的句子或段落。

英汉翻译相关论文



相关频道推荐